Translation of "del periodo d'" in English

Translations:

of period the

How to use "del periodo d'" in sentences:

Se per la prestazione di servizi sono state utilizzate altre valute, il soggetto passivo non stabilito applica, per redigere la dichiarazione IVA, il tasso di cambio dell'ultimo giorno del periodo d'imposta cui si riferisce la dichiarazione.
If the supplies have been made in other currencies, the taxable person making use of this special scheme or his intermediary shall, for the purposes of completing the VAT return, use the exchange rate applying on the last date of the tax period.
Nel corso del periodo d'investimento consigliato - superiore a tre anni - il comparto mira a conseguire un rendimento al netto delle commissioni superiore del 2, 5% rispetto a quello dell'indice EONIA.
The Sub-Fund seeks to provide, throughout the recommended investment period of more than three years, a higher performance, net of any fees, than the EONIA Index Plus 2.5%.
Il sistema tiene conto di quanto è stato già pagato quindi non è necessario aspettare la fine del periodo d'abbonamento corrente.
The system takes into account what has already been paid so there is no need to wait until the end of the term.
In caso di perdita di guadagno dimostrata, alla scadenza del periodo d'attesa convenuto viene corrisposta un'indennità giornaliera pari alla somma da voi scelta.
If you can prove that you have suffered a loss of income, you can claim a daily allowance of a pre-selected amount, once the agreed waiting period is over.
Prendere parte a emozionanti battaglie aeree del periodo d'oro di aerei.
Take part in exciting air battles from the golden age of airplanes.
Questa FAQ pubblicata da Kepler afferma: "I dati per ciascuno dei periodi di osservazione da tre mesi saranno resi pubblici entro un anno dalla fine del periodo d'osservazione stesso".
Retrieved September 6, 2011. Data for each 3-month observation period will be made public within one year of the end the observation period.
I diritti eventualmente non esercitati entro il termine del periodo d'opzione saranno offerti in Borsa entro il mese successivo alla fine del periodo d'opzione.
Any rights not exercised by the end of the option period will be offered on the Stock Exchange within the month following the end of the option period.
La dichiarazione dei redditi sugli utili eccedenti viene presentata dal gestore del sottosuolo per l'autorità fiscale locale, entro e non oltre il 10 Aprile dell'anno del periodo d'imposta successivo.
Tax declaration on excess profit shall be presented by the subsoil user to the tax authority at the location not later than the 10th of April of the year following the tax period.
In caso di infortunio o malattia, alla scadenza del periodo d'attesa convenuto viene corrisposta un'indennità giornaliera pari alla somma da voi scelta per un massimo di 365 giorni nell'arco di 5 anni.
In the event of accident or illness, you receive a daily allowance in the amount you have selected for up to 365 days over the course of 5 years, as soon as the agreed waiting period has expired.
b) l'importo totale degli acquisti di beni di cui all'articolo 314 effettuati, nel corso del periodo d'imposta a cui si riferisce la dichiarazione, dal soggetto passivo-rivenditore, ossia l'importo totale dei prezzi d'acquisto.
the total amount of purchases of goods as referred to in paragraph 2 effected, during that period, by the taxable dealer; that amount shall be equal to the total purchase prices determined in accordance with paragraph 3.
a) l'importo totale delle cessioni di beni assoggettate al regime del margine effettuate dal soggetto passivo-rivenditore nel corso del periodo d'imposta a cui si riferisce la dichiarazione, ossia l'importo totale dei prezzi di vendita;
the total amount of supplies of goods subject to the special arrangements for taxing the margin effected by the taxable dealer during the period; that amount shall be equal to the total selling prices determined in accordance with paragraph 3,
Dopo la scadenza del periodo d'attesa di 6 mesi beneficiate di tutte le prestazioni assicurate.
You can claim all insured benefits after the expiry of a 6-month waiting period.
Il Museo Napoleonico della Misericordia di Portoferraio è attiguo alla chiesa della Misericordia, eretta nel 1677, e raccoglie i cimeli del periodo d'esilio di Napoleone all'Isola d'Elba.
Objects and artefacts relating to Napoleon's Misericordia of Portoferraio is attached to the church of the Misericordia, erected in 1677, and collects the relics of Napoleon's period in exile on the Isola d'Elba.
Rendimento complessivo di un exchange traded fund (ETF), calcolato utilizzando il prezzo di mercato all'inizio e alla fine del periodo d'investimento.
An exchange traded fund's (ETF's) total return, calculated using its market price at the beginning and end of the holding period.
In tal caso, il periodo di inattività inizierà a partire dalla fine del periodo d'abbonamento o del booster pack.
The period of inactivity shall start from the end of the subscription or booster pack period.
Con un totale di 60 edifici, 20 sedi e edifici reali e più di 50 unità, Grand Ages: Rome crea un'impressione realistica del periodo d'oro di Roma.
With a total of 60 buildings, 20 locations and real buildings and more than 50 units, Grand Ages: Rome creates a realistic impression of the golden era of Rome.
Al termine del periodo d'iscrizione, tutti i giocatori saranno registrati agli eventi della Warrior League dal No.1 al No.9.
Upon finalization of the registration period, all registered players will be registered to the Warrior League events #1 to #9.
In questo esempio è stata assunta un'ipoteca di 500 000 franchi, con inizio del periodo d'attesa all'11.3.2019.
In the example, a mortgage of CHF 500, 000 is taken out, with the waiting period beginning on March 11, 2019.
Davvero? E il nome di questa teoria e' 'l'idea del periodo d'oro'.
And the name of this fallacy is, the complex of the golden age.
L'imposta sul valore aggiunto deve essere pagata in bilancio in base a dove si trova il contribuente, entro il 15 aprile dell'anno del periodo d'imposta successivo.
Excess profit tax shall be paid to the budget at the location of the taxpayer not later than the 15th of April of the year following the tax period.
All'inizio del periodo d'iscrizione, il servizio viene reso gratuito.
At the beginning of the subscription period, you are given the service for free.
Del periodo d'oro la città di Mindelo preserva un centro storico con architettura in stile coloniale come, ad esempio, il Palazzo del Governatore.
From the golden period, the city of Mindelo preserves a relatively well-preserved historical center, dominated by colonial-style architecture, the Governor's Palace being a good example.
La dichiarazione deve pervenire entro venti giorni dalla scadenza del periodo d'imposta a cui essa si riferisce.
The VAT return shall be submitted within 20 days following the end of the tax period covered by the return.
Erede del periodo d'oro della speleologia - di cui Fernand Petzl è stato la figura più importante - il fabbricante ha esplorato diversi ambienti della verticalità: la roccia, il ghiaccio, la neve, la notte...
With the golden age of caving as the starting point of its legacy - in which Fernand Petzl played a pioneering role - the manufacturer has explored the different realms of the vertical world: rock, ice, snow, nighttime...
2. Gli Stati membri fissano la durata del periodo d'imposta ad un mese, due mesi ovvero tre mesi.
The tax period may be fixed by Member States as a month, two months, or a quarter.
l'importo totale degli acquisti di beni di cui all'articolo 314 effettuati, nel corso del periodo d'imposta a cui si riferisce la dichiarazione, dal soggetto passivo-rivenditore, ossia l'importo totale dei prezzi d'acquisto.
the total value of purchases of goods, as referred to in Article 314, effected by the taxable dealer during the tax period covered by the return, that is to say, the total of the purchase prices.
Per questo motivo il CESE propone che la Commissione accolga l'opzione che prevede il ricorso a pagamenti IVA anticipati per compensare l'eventuale minor gettito IVA dovuto all'estensione del periodo d'imposta per un gran numero di contribuenti.
For this reason, the EESC suggests that the Commission retain the option of using VAT instalment payments to compensate for potential shortfalls in VAT revenue due to an extension of the tax period for a large number of taxpayers.
Sono determinanti, in particolare, la durata dell'ipoteca e la durata del periodo d'attesa.
The main determining factors are the term of the mortgage and the length of the waiting period.
Considerato un capolavoro del periodo d'oro dell'arte buddista, ospita vari tesori nazionali tra cui le pagode di pietra e le statue di bronzo.
Considered a masterpiece of the golden age of Buddhist art, it is home to a variety of national treasures including stone pagodas and detailed bronze statues.
Le prestazioni dell'indennità giornaliera iniziano però soltanto allo scadere del periodo d'attesa.
However, the payment of the daily allowance does not start until the waiting period is over.
La terapia di anticoagulazione è continuata nel corso del periodo d'immobilizzazione del paziente.
Anticoagulation therapy is continued throughout the period of immobilization of the patient.
Data importante per tutti gli affezionati della musica italiana e del periodo d'oro degli anni 60.
An important date for all the lovers of Italian music and the golden age of the 60s.
addebito del 50% dell'importo totale se la cancellazione viene comunicata tra 29 e 15 giorni dall'inizio del periodo d'affitto;
Politiche di cancellazione 30% of total rental fee if the cancellation is notified within 60 days of the start of rental period;
Durante il periodo d'asta i compratori possono rilanciare il proprio prezzo di acquisto. L'offerta più alta allo scadere del periodo d'asta si aggiudica l'acquisto.
At the end of the bidding period the investment product will be sold to the highest bidder above the minimum asking price.
Questa data non ha nulla a che fare con il vostro anno commerciale, ma indica solamente l'inizio del periodo d'uso di AdmiCash.
This date has nothing to do with your financial year, but only determines the start of the usage period of AdmiCash.
Chi vuole competere con altri ambiziosi sciatori amatoriali ma soprattutto vuole cimentarsi contro atleti di Coppa del Mondo, deve tenersi aggiornato per non farsi sfuggire l'inizio del periodo d'iscrizione.
If you’d like to test your skills with other ambitious amateur skiers and celebrated professionals, then you should be constantly in the loop to not miss out on the start of registrations.
la durata del periodo d'obbligo per i regimi obbligatori di efficienza energetica;
the duration of the obligation period for the energy efficiency obligation scheme;
Al termine del periodo d'invecchiamento, il vino è stato assaggiato barrique per barrique e, operate le debite cernite, è stato imbottigliato.
At the end of the ageing period the wine was tasted barrique by barrique and bottled after due selection.
Ciò è dovuto all'attenta conservazione della struttura edilizia del periodo d'oro dell'Art Nouveau, abbinata ad arredi di epoche più recenti, ma anche all'ospitalità dei proprietari.
This is due to the carefully preserved building structure from the heyday of Art Nouveau, combined with furnishings from recent eras, but also to the hospitality of the owners.
All'epoca del periodo d'oro dello stato di Dwemer, questo complesso fu costruito per la fabbricazione di vari oggetti, alla base del quale si trova l'etere.
At the time of the heyday of the Dwemer state, this complex was built for the manufacture of various objects, at the base of which is the etherium.
Gli Stati membri fissano la durata del periodo d'imposta ad un mese, due mesi ovvero tre mesi.
The tax period shall be set by each Member State at one month, two months or three months.
La ricca eredità del re durò per generazioni e tutt'ora, resistono mausolei, librerie e moschee a testimonianza del periodo d'oro nella storia del Mali.
The king's rich legacy persisted for generations and to this day, there are mausoleums, libraries and mosques that stand as a testament to this golden age of Mali's history.
3.8316020965576s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?